弊社は多言語専門でWebマーケティング支援を行っていますが、
「最近よく日本国内のWebマーケティング会社と何が違うの?」
という質問を頂きます。
確かにイメージがつきづらいと思いますので、その違いについて
ざっと言及したい思います。
In: 多言語Webサイト制作
5 10月こんにちは!WebデザイナーのMihoです。
前回は、Webサイトを見ていて「このフォントなんだろう?」
と思った時に、「フォントの種類を調べるツール」をご紹介しましたが、
今回は、実際にWebサイトやロゴを制作する際に、
「フォントの選定に役立つツール」をご紹介します。
In: 多言語Webサイト制作
20 9月こんにちは!WebデザイナーのMihoです。
前回は「欧文書体に関する基礎知識」について述べさせていただきましたが、
今回は「フォントに関する便利なツール」をご紹介します。
Webデザインをする際に、そのサイトにとって最適なフォントを選定する為にも、
日頃からいろいろなサイトを見て、使用されているフォントに注意を払っています。
Webサイトを見ていて「このフォントなんだろう?」と思った時に、
非常に便利なツールがあります。

こんにちは!多言語Web制作を担当しているミスターKです。
過去3回、多言語Webサイト制作と多言語Webサイト制作時の翻訳ポイントについて記事を書かせていただきました。今回はターゲットとする市場のリサーチを行う際に役立つツールを少しご紹介させていただきます。
海外マーケットのリサーチとなると外国語ができないといけないの?と思う方もいますが、今回ご紹介するツールを利用すれば、色々と調べることができます。
Continue reading “グローバルWebマーケティングに役立つツール” »
In: 多言語Webサイト制作
29 8月こんにちは!WebデザイナーのMihoです。
英語サイト制作において、日本語サイトとの違いは多々ありますが、
そのひとつに「フォント(書体)のバリエーション」があります。
欧文フォントは、和文フォントに比べて圧倒的に「種類」が多いです。
豊富な種類の中から、フォントを選ぶことが出来る一方で、
どのフォントを使用するかで、Webサイトの「印象」や「可読性」が大きく変わります。
欧文フォントは、大きく分けて、「セリフ体」と「サンセリフ体」の2つに分類できます。
「セリフ」は「飾り(ヒゲ・ウロコ)」を、「サン」は「無い」を、それぞれ意味し、
「セリフ体」は「飾りのある」文字、「サンセリフ体」は「飾りのない」文字を示します。
尚、「セリフ体」は「優雅・気品・伝統的・保守的」、
「サンセリフ体」は「クール・ポップ・モダン・リベラル・都会的」
といったイメージを表現しやすいです。

弊社スタッフが海外向けWebマーケティングに関するニュース、事例、ノウハウをコラムとして日々発信しております。
無料メールマガジン「知っている人だけが得する!海外Webマーケティング成功法」のご購読はこちら