Warning: Declaration of Walker_pageNavi::walk($elements, $max_depth) should be compatible with Walker::walk($elements, $max_depth, ...$args) in /home/bokan/s-bokan.com/public_html/cms/wp-content/plugins/wp-sitemanager/modules/site-structure.php on line 0
よくあるご質問 | 越境EC ・海外WEBマーケティング専門の世界へボカン

よくあるご質問

faq

  1. 世界へボカン ホーム
  2. よくあるご質問
英語サイトへの集客を強化したいと考えているのですが、何からしたら良いか分かりません。
現状をヒアリングし、どういった打ち手が必須かお伝え致します。まずは弊社へお問い合わせフォームからご相談ください。

ご安心ください。最初は何をしたら良いかわからないものです。

私たちは、クライアントの目的や目標を達成するのに必要な施策を洗い出す為に提案からではなく、現状と目標をヒアリングさせて頂いております。
その上で現状と目標の差異をどのような戦略及び施策で埋めていくべきかご提案させていただいております。

お問い合わせフォームよりご連絡頂く際に、

  • 現状のアクセス数、問い合わせ数(ECであれば成約数、売上、客単価)
  • 目標のアクセス数、問い合わせ数(ECであれば成約数、売上、客単価)
  • 対策対象サイトのURL
  • どういった事にお悩みなのか

をお伝え頂けると、よりスムーズに対応させて頂く事が可能です。
ソリューションページお客様の声をご参照頂けると、より施策内容や進め方はイメージし易いかもしれません。

英語のリスティング広告を他社に依頼しているのですが、アカウントを見ていただき、セカンドオピニオンを頂く事は可能ですか?
はい。可能です。

これまでも、何度か実施いたしました。
このアカウントにおけるセカンドオピニオンには共通した改善点があります。

海外向けのキャンペーンがきちんと組まれていない
予算や配信国、配信方法(ディスプレイ、サーチ、リマケ等)を管理する単位のキャンペーンがしっかりと設定されておらず、配信方法、エリア、予算管理が難しくなっているケースが見られます。
英語リスティングのキャンペーンについてはこちらの記事参考にしてください。
参考:【うわ、私の広告配信先エリア広すぎ・・・?】海外AdWords広告配信地域の設定方法

キーワード数が不十分
ネイティブによる自然なキーワード選定ができていない、キーワード数が圧倒的に少ない、キーワードを調査するような意図を待ったマッチタイプの設定が出来ていないなどのケースが多く見受けられます。
これでは、せっかく予算を使用しても集客に繋げることが難しく、的外れなユーザーを集客してしまいます。

アカウントの運用が出来ていない
日本語案件をメインでやっている会社が片手間で英語の運用型広告を実施している場合に多いケースです。
せっかくの海外ビジネスのチャンスが舞い降りても、マーケティングが十分に出来ていなければ頓挫してしまいます。
そういった事がないよう、必ず専任の海外向けアカウントを運用できる企業に依頼するようにしてください。

多言語サイトの構築は実施していますか?
はい。越境ECサイトではShopifyを活用した売れる多言語サイトの構築をさせて頂いております。

ただ越境ECサイトを構築すれば売れるわけではなく、マーケティングリサーチに基づいた戦略立案及び、ターゲットを想定したコピーライティング、サイト訪問から購入、再放送までのシナリオ設計が不可欠です。
私たちは海外WEBマーケティング専門企業として上記項目を網羅したサイトの構築しております!

詳しくは、越境ECサイト構築ページをご参照ください。

また、多言語BtoBサイトの構築もさせて頂いております。多くの多言語BtoBサイトは日本語サイトをただ翻訳しただけのものになっており、有効活用できておりません。
しかし、BtoBサイトにはリード数を伸ばす型及び必須コンテンツがあり、型に沿ってサイト構築わすれば大きく成果を伸ばせます。

どういった流れでマーケティング施策を実施されますか?
詳しくはQ.英語サイトへの集客を強化したいと考えているのですが、何からしたら良いか分かりません。を御覧ください

以下のような進め方で課題解決を行っています。

  1. まずは現状と目標のヒアリングを実施致します。
  2. 既存サイトやGoogle アナリティクスのデータを拝見させて頂き、目標を達成するのにどういった改善点が必要か洗い出します。
  3. 主にWebマーケティングの4つのプロセス(集客、接客、成約、再訪問)のうち改善の余地があるステップを見つけ出します。

受け皿となるサイトできちんと貴社の強みや情報が発信できていなかったり、英語の表現が正しくない事が要因で海外のユーザーに魅力が伝わっておらず、お問い合わせ、成約に繋がっていない事が多いです。

そういった際は、ユーザーが貴社と取引するか判断する重要ページの改善を中心とした、サイト改善コンサルティングのご提案をさせて頂いております。

貴社の魅力が伝わる売れるサイトをしていないと、どんなに集客をしても穴の開いたバケツで水をすくっているような状態になってしまいます。

参考:頑張って翻訳したのに売れない・・・越境ECでありがちな失敗と対策

どのような運用体制で実施されているんですか?
1つのプロジェクトにつき、日本人コンサルタント、外国人の運用型広告、コンテンツマーケティングコンサルタントの3~4人体制でプロジェクトを進行します。

前述のように海外向けサイトは、戦略の見直し、サイト改善やコンテンツの構築から集客まで一気通貫で実施する必要があります。
コンサルタントメンバーが窓口となり、各分野のプロフェッショナルの外国人メンバーがお客様の抱える課題を解決していきます。

詳しくはソリューションページをご参照ください。

私たちが、
御社の海外進出を
サポートいたします!

私たちが提供するサービスや試作に関する様々な取り組み、
300社以上の支援実績から導き出した
海外Webマーケティングのノウハウをまとめました。
ぜひご利用ください。

お役立ち実践ガイド

お問い合わせお待ちしています!